Ezekiel 27:23

23 Haran, Canné et Éden, les marchands de Shéba, Assur et Kilmad négociaient avec toi;

Ezekiel 27:23 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:23

Haran, and Canneh, and Eden
Haran was a city of Mesopotamia, the same with Haran, where Abraham dwelt awhile, ( Acts 7:2 ) , the Charrae of the Parthians, famous for the defeat of Crassus. Canneh is thought to be the same with Calneh, ( Genesis 10:10 ) , afterwards called Ctesiphon; and here, by the Targum, Netzibin, a place not far from Tigris; and Eden also was between Tigris and Euphrates. All three places seem to be in Mesopotamia, and not far from each other; the latter is thought by some to be the place where the garden of Eden was. The merchants of Sheba;
this was another Sheba, distinct from that in ( Ezekiel 27:22 ) , this Sheba was the son of Jokshan, a son of Abraham by Keturah, ( Genesis 25:3 ) , these were the Sabaeans, who were not far from the former, and dwelt near the Persian sea. Ashur and Chilmad were thy merchants;
or dealt in "thy merchandise"; took goods of them. Ashur designs the Assyrians, who had their name from Ashur, the builder of Nineveh, ( Genesis 10:11 ) and Chilmad is by the Targum rendered Media; and by Grotius thought to be the Gaala of Media in Ptolemy F2; and so Hillerus F3 takes it to be a city of Media.


FOOTNOTES:

F2 Geograph. l. 6. c. 2.
F3 Onomastic. Sacr. p. 108.

Ezekiel 27:23 In-Context

21 Les Arabes et tous les princes de Kédar trafiquaient avec toi et négociaient des agneaux, des béliers et des boucs;
22 Les marchands de Shéba et de Raema trafiquaient avec toi, et pourvoyaient tes marchés de toutes sortes de parfums exquis, de toutes sortes de pierres précieuses et d'or.
23 Haran, Canné et Éden, les marchands de Shéba, Assur et Kilmad négociaient avec toi;
24 Ils trafiquaient avec toi en marchandises de prix, en manteaux de pourpre et de broderie, en étoffes précieuses serrées dans des coffres, liés de cordes et faits de bois de cèdre.
25 Les navires de Tarsis naviguaient pour ton commerce, et tu étais glorieuse et puissante au cœur des mers.
The Ostervald translation is in the public domain.