Ezekiel 41:25

25 Des chérubins et des palmes étaient sculptés sur les portes du temple, comme sur les murs. Sur le devant du vestibule, en dehors, se trouvait un entablement de bois.

Ezekiel 41:25 Meaning and Commentary

Ezekiel 41:25

And there were made on them, on the doors of the temple
Both of the holy, and the most holy place: cherubim and palm trees, like as were made on the walls;
the doors of both places had the same decorations as the walls of each; (See Gill on Ezekiel 41:18); (See Gill on Ezekiel 41:19); (See Gill on Ezekiel 41:20); and so it was in Solomon's temple, ( 1 Kings 6:32 1 Kings 6:35 ) , a cherub and a palm tree on each leaf, or on each folding of a leaf, according as it would admit of: and there were thick planks upon the face of the porch without;
on the outward front of the porch were some thick wainscot boards, which projected as a cover to the entrance into it; or, as it may be rendered, also on the thick piece of wood in the front of the porch without
F18; which, as Starckius thinks, was a large wooden bar, which shut and held in the folding leaves of the door; and on this, or these thick planks, were cherubim and palm trees.


FOOTNOTES:

F18 (Uwxhm Mlwah ynp la Ue bew) "etiam denso ligno in fronte vestibuli extrinsecus", Junius & Tremellius; "et trabs lignea ante vestibulum erat foris", Starckius.

Ezekiel 41:25 In-Context

23 Le temple et le lieu très-saint avaient deux portes;
24 Les deux portes avaient deux battants qui se repliaient, deux battants pour une porte, deux pour l'autre.
25 Des chérubins et des palmes étaient sculptés sur les portes du temple, comme sur les murs. Sur le devant du vestibule, en dehors, se trouvait un entablement de bois.
26 Il y avait également des fenêtres grillées, et des palmes de part et d'autre, aux côtés du vestibule, aux chambres latérales de la maison et aux entablements.
The Ostervald translation is in the public domain.