Galates 1:8

8 Mais quand nous-mêmes, ou un ange du ciel vous annoncerait un évangile différent de celui que nous vous avons annoncé, qu'il soit anathème!

Galates 1:8 Meaning and Commentary

Galatians 1:8

But though we, or an angel from heaven
The apostle, in order to assert the more strongly the truth, purity, and perfection of the Gospel, as preached by him; and to deter persons from preaching another Gospel, and others from receiving it, supposes a case impossible; and, in such a case, denounces his anathemas. It was not possible, that he, or any of his fellow apostles, who had been so clearly led and so fully established in the Gospel of Christ, and of which they had had such a powerful and comfortable experience in their souls, could ever preach one different from it; nor was it possible that a good angel, one that is in heaven, that always beholds the face of God there, is ever ready to do his will, as he never could be employed by God in publishing another, so he never would; and yet, was it possible or such a thing to be done by such men, or such an angel, he or they would deserve the curse of God and men; their having the highest names, or being of the highest character, and in the highest office and class of beings, would not screen them; and therefore how should the false apostles, and those who followed them, ever think to escape, since even these would not, should they

preach any other Gospel unto you than that which we have preached
unto you;
that is, not only anyone that is contrary to it, but any one besides it; for such was the perfection of the Gospel, as preached by the apostle, who declared the whole counsel of God, and kept back nothing that was profitable to the churches, that no addition could, or might be made unto it:

let him be accursed,
or "anathema"; see ( 1 Corinthians 16:22 ) which may respect his excommunication out of the church, and his sentence of condemnation by Christ at the last day; and the sense be this, let him be ejected from the ministry of the word, degraded from his office, and cast out of the church; let him be no more a minister, nor a member of it; and let him be abhorred of men, and accursed of Christ; let him hear the awful sentence, "go ye accursed"

Galates 1:8 In-Context

6 Je m'étonne que vous abandonniez si promptement celui qui vous avait appelés à la grâce de Christ, pour passer à un autre évangile;
7 Non qu'il y en ait un autre, mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent pervertir l'Évangile de Christ.
8 Mais quand nous-mêmes, ou un ange du ciel vous annoncerait un évangile différent de celui que nous vous avons annoncé, qu'il soit anathème!
9 Comme nous l'avons déjà dit, je le dis encore maintenant: Si quelqu'un vous annonce un évangile différent de celui que vous avez reçu, qu'il soit anathème!
10 Car, est-ce les hommes que je prêche, ou Dieu? ou est-ce que je cherche à plaire aux hommes? Si je plaisais aux hommes, je ne serais pas un serviteur de Christ.
The Ostervald translation is in the public domain.