Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genèse 24:57

Listen to Genèse 24:57
57 Alors ils dirent: Appelons la jeune fille et demandons-lui son avis.

Genèse 24:57 Meaning and Commentary

Genesis 24:57

And they said, we will call the damsel
Who perhaps through modesty had withdrawn herself to her own apartment, while the man and her friends were discoursing on this subject: and inquire at her mouth;
what she says to it, whether willing to go directly or not; the matter in question was referred to her, and left to her decision.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genèse 24:57 In-Context

55 Et son frère et sa mère dirent: Que la jeune fille demeure avec nous quelques jours, une dizaine; puis elle s'en ira.
56 Et il leur dit: Ne me retardez point, puisque l'Éternel a fait réussir mon voyage. Renvoyez-moi, que je m'en aille à mon seigneur.
57 Alors ils dirent: Appelons la jeune fille et demandons-lui son avis.
58 Ils appelèrent donc Rébecca et lui dirent: Veux-tu aller avec cet homme? Et elle répondit: J'irai.
59 Alors ils laissèrent aller Rébecca leur sœur, et sa nourrice, et le serviteur d'Abraham, et ses gens.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in