Genèse 32:5

5 Et j'ai des bœufs et des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes; et j'envoie l'annoncer à mon seigneur, afin de trouver grâce devant tes yeux.

Genèse 32:5 Meaning and Commentary

Genesis 32:5

And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and
womenservants
This he would have said, lest he should think he was come to ask anything of him, and put himself and his family upon him; and lest he should treat him with contempt, as a poor mean beggarly creature, and be ashamed of the relation he stood in to him: and I have sent to tell my lord;
of his coming, and of his state and circumstances: that I may find grace in thy sight;
share in his good will, which was all he wanted, and that friendship, harmony, and brotherly love, might subsist between them, which he was very desirous of.

Genèse 32:5 In-Context

3 Et Jacob envoya des messagers devant lui vers Ésaü, son frère, au pays de Séir, aux champs d'Édom.
4 Et il leur commanda en disant: Vous parlerez ainsi à Ésaü mon seigneur: Ainsi a dit ton serviteur Jacob: J'ai séjourné chez Laban, et j'y ai demeuré jusqu'à présent.
5 Et j'ai des bœufs et des ânes, des brebis, des serviteurs et des servantes; et j'envoie l'annoncer à mon seigneur, afin de trouver grâce devant tes yeux.
6 Et les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant: Nous sommes allés vers ton frère Ésaü; et il marche aussi à ta rencontre, avec quatre cents hommes.
7 Alors Jacob fut très effrayé et rempli d'angoisse; et il partagea le peuple qui était avec lui, et les brebis, et les bœufs, et les chameaux, en deux camps, et il dit:
The Ostervald translation is in the public domain.