Genèse 35:3

3 Et levons-nous, et montons à Béthel, et j'y ferai un autel au Dieu qui m'a répondu au jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant mon voyage.

Genèse 35:3 Meaning and Commentary

Genesis 35:3

And let us arise and go up to Bethel
Thus prepared and purged, their tents clear of idols, their bodies washed with pure water, and their garments new, neat, and clean; all symbolical of inward purity, and of freedom from idolatry and evil works, as became those who go to the house of God, and are his worshippers, see ( Hebrews 10:22 ) .

I will make there an altar unto God;
as he has directed, and sacrifice to him, and worship him, and give the tenth unto him, and so make it a Bethel, an house of God indeed, as he had vowed, ( Genesis 28:22 ) ;

who answered me in the day of my distress;
on account of his brother Esau, from whose wrath he fled:

and was with me in the way which I went;
from his father's house to Padanaram; in which journey he was alone and destitute, and exposed to many difficulties and dangers, but God was with him, and preserved him, and directed and brought him to Laban's house in safety.

Genèse 35:3 In-Context

1 Et Dieu dit à Jacob: Lève-toi, monte à Béthel, et demeures-y, et fais-y un autel au Dieu qui t'apparut lorsque tu fuyais de devant Ésaü, ton frère.
2 Alors Jacob dit à sa famille, et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, et purifiez-vous, et changez de vêtements;
3 Et levons-nous, et montons à Béthel, et j'y ferai un autel au Dieu qui m'a répondu au jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant mon voyage.
4 Alors ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qu'ils avaient, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles; et Jacob les enterra sous le chêne qui était près de Sichem.
5 Ensuite ils partirent. Et Dieu frappa de terreur les villes qui étaient autour d'eux; et ils ne poursuivirent point les fils de Jacob.
The Ostervald translation is in the public domain.