Genèse 41:46

46 Or, Joseph était âgé de trente ans, quand il se présenta devant Pharaon, roi d'Égypte. Joseph sortit donc de devant Pharaon, et parcourut tout le pays d'Égypte.

Genèse 41:46 Meaning and Commentary

Genesis 41:46

And Joseph [was] thirty years old when he stood before
Pharaoh king of Egypt
Interpreting his dreams, and had such honour conferred upon him as to be made his prime minister; from whence it appears that Joseph had now been thirteen years in Egypt, partly in Potiphar's house, and partly in prison, since he was seventeen years of age when he was sold thither, see ( Genesis 37:2 ) : and Joseph went out from the presence of Pharaoh;
from standing before him, and ministering to him as his counsellor and chief statesman, or he went out from his court and palace for a while: and went throughout all the land of Egypt:
this seems to be a second tour; before he went to survey the land, and pitch upon the most proper places for granaries to lay up store of corn in; and now he went through it, to gather in and give directions about it, and see it performed, for the years of plenty were now begun.

Genèse 41:46 In-Context

44 Et Pharaon dit à Joseph: Je suis Pharaon! et sans toi nul ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d'Égypte.
45 Et Pharaon appela Joseph du nom de Tsophnath-Panéach (soutien de la vie), et il lui donna pour femme Asnath, fille de Potiphéra, prêtre d'On (Héliopolis). Et Joseph alla visiter le pays d'Égypte.
46 Or, Joseph était âgé de trente ans, quand il se présenta devant Pharaon, roi d'Égypte. Joseph sortit donc de devant Pharaon, et parcourut tout le pays d'Égypte.
47 Et la terre rapporta à pleines mains durant les sept années d'abondance.
48 Et Joseph rassembla tous les vivres des sept années, qu'il y eut au pays d'Égypte; et il mit les vivres dans les villes; il mit dans l'intérieur de chaque ville les vivres du territoire qui l'environnait.
The Ostervald translation is in the public domain.