Genèse 6:21

21 Et toi, prends de tout aliment qui se mange, et fais-en provision par-devers toi, afin que cela te serve de nourriture ainsi qu'à eux.

Genèse 6:21 Meaning and Commentary

Genesis 6:21

And take thou unto thee of all food that is eaten
By man and beast; of which see ( Genesis 1:29 Genesis 1:30 ) and thou shall gather [it] to thee;
to lay up in the ark: and it shall be for food for thee, and for them:
during the flood, a quantity sufficient for them: and according to the calculation of learned men F14, well versed in mathematics, there was room enough in the ark, and to spare, to put food for them all during the time the flood was on the earth.


FOOTNOTES:

F14 Buteo de Area Noe, Wilkins's Essay towards a real Character, Bedford's Chronology

Genèse 6:21 In-Context

19 Et de tout ce qui vit d'entre toute chair, tu en feras entrer deux de chaque espèce dans l'arche pour les conserver en vie avec toi; ils seront mâle et femelle;
20 Des oiseaux, selon leur espèce, et des bêtes selon leur espèce, de tout reptile du sol selon son espèce, deux de chaque espèce viendront vers toi pour que tu les conserves en vie.
21 Et toi, prends de tout aliment qui se mange, et fais-en provision par-devers toi, afin que cela te serve de nourriture ainsi qu'à eux.
22 Et Noé le fit; il fit tout ce que Dieu lui avait commandé.
The Ostervald translation is in the public domain.