Jean 13:30

30 Ayant donc pris le morceau, Judas sortit immédiatement. Or, il était nuit.

Jean 13:30 Meaning and Commentary

John 13:30

He then having, received the sop
As soon as ever he received it, he

went immediately out;
fearing lest an entire discovery should be made, and he be prevented accomplishing his design; or being more violently stirred up to it by, Satan, who after the sop entered into him, he directly went from Bethany to Jerusalem, to the chief priests, there, in order to consult and agree upon the delivery of him into their hands:

and it was night;
this circumstance is added, to show how eagerly he was bent upon it; that though it was night, it did not hinder or discourage him from setting out on his journey to Jerusalem; and as this was a work of darkness, the night was the fittest time for it, and was a proper emblem of the blackness of the crime he was going to perpetrate.

Jean 13:30 In-Context

28 Mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui dit cela.
29 Car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, Jésus lui disait: Achète ce qu'il nous faut pour la fête; ou: Donne quelque chose aux pauvres.
30 Ayant donc pris le morceau, Judas sortit immédiatement. Or, il était nuit.
31 Quand il fut sorti, Jésus dit: Maintenant le Fils de l'homme est glorifié, et Dieu est glorifié en lui.
32 Si Dieu est glorifié en lui, Dieu le glorifiera aussi en lui-même, et il le glorifiera bientôt.
The Ostervald translation is in the public domain.