Jean 18:4

4 Et Jésus, qui savait tout ce qui allait lui arriver, s'avança et leur dit: Qui cherchez-vous?

Jean 18:4 Meaning and Commentary

John 18:4

Jesus therefore knowing all things
As being the omniscient God, so his knowledge reaches to all persons and things, without any limitation, and restriction; though here it has a regard to all the things,

that should come upon him;
even all the sufferings he should endure, which were all determined by God; agreed to by him, in the covenant of grace; predicted in the Old Testament, and foretold by himself: he knew all the circumstances that would attend his sufferings, as that he should be betrayed by Judas; be forsaken by the rest of his disciples; that the Jews would give him gall and vinegar in his thirst; and the soldiers part his garments among them: he knew the time of his sufferings; and that it was now at hand; and that Judas and his company were not far off: and therefore, went forth out of the garden, or at least from that part of it where he was, and his disciples with him: this was done to show his willingness to suffer; he

went forth
of his own accord; he did not hide himself in the garden, as the first Adam did: he did not stay till those that sought his life came up to him: he went forth, not to make his escape from them, but to meet them, and make himself known unto them;

and said unto them; whom seek ye?
this question was put, not out of ignorance; for he knew full well who they were seeking after: nor with a design to deceive them, and make his escape; but to show that he was not afraid of them, and that they could not have known him, nor have taken him, had he not made himself known; and offered himself to them; and which makes it appear, that he was willingly apprehended by them, and voluntarily suffered.

Jean 18:4 In-Context

2 Judas, qui le trahissait, connaissait aussi ce lieu-là, parce que Jésus s'y était souvent assemblé avec ses disciples.
3 Judas ayant donc pris la cohorte et les sergents des principaux sacrificateurs et des pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes.
4 Et Jésus, qui savait tout ce qui allait lui arriver, s'avança et leur dit: Qui cherchez-vous?
5 Ils lui répondirent: Jésus de Nazareth. Jésus leur dit: C'est moi. Et Judas, qui le trahissait, était aussi avec eux.
6 Et dès qu'il leur eut dit: C'est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.
The Ostervald translation is in the public domain.