Jérémie 11:12

12 Et les villes de Juda et les habitants de Jérusalem s'en iront crier vers les dieux auxquels ils offrent leurs parfums; mais ils ne les sauveront point au temps de leur malheur.

Jérémie 11:12 Meaning and Commentary

Jeremiah 11:12

Then shall the cities of Judah, and the inhabitants of
Jerusalem
That is, the inhabitants of the cities of Judah, as well as the inhabitants of the city of Jerusalem; the former being in distress through the enemy being in their land, as well as the latter besieged by him: go and cry unto the gods unto whom they offer incense;
Baal, the queen of heaven, sun, moon, planets, and all the hosts of heaven, as in ( Jeremiah 44:15 Jeremiah 44:17 ) ( 2 Kings 23:5 ) , these they should cry unto for help and deliverance in vain: but they shall not save them at all in the time of their trouble;
not yield them the least relief and comfort in their trouble, so far from saving them entirely from it.

Jérémie 11:12 In-Context

10 Ils sont retournés aux iniquités de leurs ancêtres qui ont refusé d'écouter mes paroles, et ils sont allés après d'autres dieux pour les servir. La maison d'Israël et la maison de Juda ont violé mon alliance, que j'ai traitée avec leurs pères.
11 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel: Voici, je vais faire venir sur eux un mal duquel ils ne pourront sortir; ils crieront vers moi, mais je ne les écouterai point.
12 Et les villes de Juda et les habitants de Jérusalem s'en iront crier vers les dieux auxquels ils offrent leurs parfums; mais ils ne les sauveront point au temps de leur malheur.
13 Car, ô Juda! tu as autant de dieux que de villes, et, autant il y a de rues à Jérusalem, autant vous avez dressé d'autels à l'infamie, des autels pour offrir des parfums à Baal.
14 Et toi, n'intercède pas pour ce peuple, n'élève pour eux ni cri ni prière; car je ne les écouterai pas, lorsqu'ils crieront vers moi à cause de leur malheur.
The Ostervald translation is in the public domain.