Jérémie 14:12

12 S'ils jeûnent, je n'écouterai point leur cri, et s'ils offrent des holocaustes et des oblations, je ne les agréerai point; car je vais les consumer par l'épée, par la famine et par la peste.

Jérémie 14:12 Meaning and Commentary

Jeremiah 14:12

When they fast, I will not hear their cry
Or, "though they fast" F11; very probably on account of the want of rain, and the dearth or famine, a fast was proclaimed; see ( Jeremiah 36:9 ) , when they prayed and cried aloud, and made a great noise; but their prayers being hypocritical, and not arising from a pure heart, or offered up in faith and love, were not heard and accepted by the Lord: and when they offer burnt offerings and an oblation;
or a meat or bread offering, which went along with the burnt offering; thinking by those outward things to atone for their sins, without true repentance for them, or faith in the atoning sacrifice of Christ: I will not accept them;
neither their offerings, nor their persons: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the
pestilence;
the Lord not only determines the continuance of the famine, notwithstanding the prayers of the prophet; but adds two other judgments, the sword and pestilence, by which he was resolved to consume them; and therefore it was to no purpose to pray to him on their behalf, he was inexorable.


FOOTNOTES:

F11 (wmuy yk) "quamvis jejunant", Gataker.

Jérémie 14:12 In-Context

10 Ainsi a dit l'Éternel au sujet de ce peuple: C'est ainsi qu'ils aiment à aller çà et là. Ils ne retiennent point leurs pieds, et l'Éternel ne prend point plaisir en eux. Il se souvient maintenant de leur iniquité, et il punit leurs péchés.
11 Puis l'Éternel me dit: N'intercède pas en faveur de ce peuple.
12 S'ils jeûnent, je n'écouterai point leur cri, et s'ils offrent des holocaustes et des oblations, je ne les agréerai point; car je vais les consumer par l'épée, par la famine et par la peste.
13 Et je dis: Ah! Seigneur Éternel! voici, les prophètes leur disent: Vous ne verrez point d'épée, et vous n'aurez point de famine; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurée!
14 Et l'Éternel me dit: C'est le mensonge, que ces prophètes prophétisent en mon nom. Je ne les ai point envoyés, je ne leur ai point donné de charge, et je ne leur ai point parlé. Ce sont des visions de mensonge, de vaines prédictions, des tromperies de leur cœur, qu'ils vous prophétisent.
The Ostervald translation is in the public domain.