Jérémie 32:42

42 Car ainsi a dit l'Éternel: Comme j'ai fait venir tout ce grand mal sur ce peuple, je ferai aussi venir sur eux tout le bien que je leur promets.

Jérémie 32:42 Meaning and Commentary

Jeremiah 32:42

For thus saith the Lord, like as I have brought all this
great evil upon this people
The Chaldean army now besieging them, the famine and pestilence among them, as well as their captivity, which was just at hand and certain: so will I bring upon them all the good that I have promised them;
in the preceding verses; as being their God, and they his people; giving them one heart, and one way; putting his fear into them; causing them to persevere to the end: rejoicing over them to do them good; and planting them in the land. God is as faithful to his promises as to his threatenings; and those who have seen the fulfilment of the one need not doubt of the accomplishment of the other; for if he has done all the evil things he threatened to do, which are his acts of justice, his strange acts, much more will he do the good things he has promised, which are his acts of grace and mercy, in which he delights.

Jérémie 32:42 In-Context

40 Et je traiterai avec eux une alliance éternelle; je ne me retirerai plus d'eux, je leur ferai du bien, et je mettrai ma crainte dans leurs cœurs, afin qu'ils ne se détournent pas de moi.
41 Et je me réjouirai en leur faisant du bien; et je les planterai véritablement dans ce pays, de tout mon cœur et de toute mon âme.
42 Car ainsi a dit l'Éternel: Comme j'ai fait venir tout ce grand mal sur ce peuple, je ferai aussi venir sur eux tout le bien que je leur promets.
43 Et l'on achètera des champs dans ce pays dont vous dites: C'est un désert, sans homme ni bête; il est livré entre les mains des Caldéens.
44 On y achètera des champs à prix d'argent, on en écrira les contrats, et on les cachètera, et on prendra des témoins, dans le pays de Benjamin et aux environs de Jérusalem, dans les villes de Juda, dans les villes de la montagne, dans les villes de la plaine et dans les villes du midi. Car je ferai revenir leurs captifs, dit l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.