Jérémie 48:19

19 Tiens-toi sur le chemin et regarde, habitante d'Aroër! Interroge le fuyard et celle qui s'échappe; dis-lui: Qu'est-il arrivé?

Jérémie 48:19 Meaning and Commentary

Jeremiah 48:19

O inhabitant of Aroer
Another city that belonged to Moab, situated on the border of it towards Ammon, near the river Arnon; (See Gill on Isaiah 17:2); stand by the way, and espy;
get to the road side where travellers pass, and look out for them: ask him that fleeth, and her that escapeth;
whether man or woman you see fleeing, having escaped the army of the Chaldeans: [and] say, what is done?
by the Chaldeans; ask what cities they have taken; what progress they have made; what is done to their cities, that they flee from them? tell all the particulars of things.

Jérémie 48:19 In-Context

17 Et vous tous qui connaissez son nom, dites: Comment ce sceptre de force a-t-il été brisé, ce bâton de majesté?
18 Descends de ta gloire, et t'assieds sur la terre desséchée, habitante, fille de Dibon! Car le dévastateur de Moab monte contre toi; il détruit tes forteresses.
19 Tiens-toi sur le chemin et regarde, habitante d'Aroër! Interroge le fuyard et celle qui s'échappe; dis-lui: Qu'est-il arrivé?
20 Moab est dans la honte car il est brisé. Gémissez et criez! Publiez sur l'Arnon que Moab est saccagé,
21 Et que le jugement est venu sur le pays de la plaine, sur Holon, sur Jahtsa, sur Méphaath,
The Ostervald translation is in the public domain.