Jérémie 48:29

29 Nous avons appris l'orgueil de Moab, le très orgueilleux, son arrogance et son orgueil, sa fierté et son cœur altier.

Jérémie 48:29 Meaning and Commentary

Jeremiah 48:29

We have heard the pride of Moab
Israel, and all the nations round about, had heard of this, and seen or heard of many instances of it; the thing was notorious; according to Kimchi, it is the prophet that here speaks in the name of the nations; but it seems best to understand it of the Lord himself, as appears from the ( Jeremiah 48:30 ) ; and who here speaks in the plural number, because of the plurality of persons in the Godhead; as he afterwards does in the singular number, to denote the unity of the divine essence: (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his
pride, and the haughtiness of his heart;
a heap of words to express the same thing; suggesting that the instances of his pride were many, and that it was exceeding great indeed: these many words were little enough; and indeed words were wanting fully to declare it. The same was observed in Isaiah's time, and in much the same language; only more words are here used, to show that his pride was increased since that time; see ( Isaiah 16:6 ) .

Jérémie 48:29 In-Context

27 Car n'as-tu pas fait ta risée d'Israël? Avait-il été surpris parmi les voleurs, que dès que tu parlais de lui, tu hochasses la tête?
28 Habitants de Moab, abandonnez les villes, et demeurez dans les rochers; et soyez comme la colombe, qui fait son nid aux côtés de l'ouverture d'une caverne!
29 Nous avons appris l'orgueil de Moab, le très orgueilleux, son arrogance et son orgueil, sa fierté et son cœur altier.
30 Je connais, dit l'Éternel, son emportement. Vaines sont ses vanteries; vaines sont les choses qu'ils font!
31 C'est pourquoi je me lamente sur Moab; je crie au sujet de tout Moab. On gémit sur les gens de Kir-Hérès.
The Ostervald translation is in the public domain.