Job 38:27

27 Pour abreuver des lieux déserts et désolés, et faire germer et sortir l'herbe?

Job 38:27 Meaning and Commentary

Job 38:27

To satisfy the desolate and waste [ground]
Which is exceeding desolate, and therefore two such words are used to express it; which is so dry and thirsty that it is one of the four things that say not it is enough, ( Proverbs 30:16 ) ; and yet God can and does give it rain to its full satisfaction, ( Psalms 104:13 ) ; so the Lord satisfies souls, comparable to dry and thirsty ground, by his word and ordinances, with the goodness and fatness of his house; see ( Psalms 63:1-5 ) ( 65:4 ) ;

and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
grass for the cattle, and herb for the service of men, ( Psalms 104:14 ) ; of like use is the word in a spiritual sense for the budding and increase of the graces of the Spirit in the Lord's people; see ( Deuteronomy 32:2 ) ( Isaiah 55:10 Isaiah 55:11 ) .

Job 38:27 In-Context

25 Qui a donné à l'averse ses canaux, et sa voie à l'éclair des tonnerres,
26 Pour faire pleuvoir sur une terre sans habitants, sur un désert sans hommes,
27 Pour abreuver des lieux déserts et désolés, et faire germer et sortir l'herbe?
28 La pluie a-t-elle un père? Ou, qui enfante les gouttes de rosée?
29 De quel sein est sortie la glace? Et qui enfante le givre du ciel?
The Ostervald translation is in the public domain.