Joël 3:19

19 L'Égypte deviendra une désolation; Édom sera réduit en un désert affreux, à cause de la violence faite aux enfants de Juda, dont ils ont répandu le sang innocent dans leur pays.

Joël 3:19 Meaning and Commentary

Joel 3:19

Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate
wilderness
These two nations having been the implacable enemies of Israel, are here put for the future adversaries of the church of Christ, Pagan, Papal, and Mahometan; who will all be destroyed as such, and be no more: Rome is called, spiritually or mystically, Egypt, ( Revelation 11:8 ) ; and Edom is a name that well agrees with it, it signifying "red", as it is with the blood of the saints: and it is common, with the Jewish writers, by Edom to understand Rome; which though it may not be true of all places they so interpret, yet is of many, and so here. Kimchi, by Egypt understands the Ishmaelites, or the Turks; and, by Edom, Rome; for the violence [of] the children of Judah, because they have shed
innocent blood is their land;
either in the land of Judah; or rather in their own land, Egypt and Edom. This respects the violences and outrages committed by the antichristian states upon the true professors of the Christian religion, the Waldenses and Albigenses, and others, whose innocent blood, in great quantities, has been spilled by them. Antichrist is represented as, drunk with the blood of the martyrs of Jesus, and in whom will be found the blood of all the prophets and saints; and for this reason ruin and destruction will come upon him and his followers, and blood will be given them to drink, for they are worthy, ( Revelation 17:6 ) ( 18:24 ) ( Revelation 16:6 Revelation 16:7 ) .

Joël 3:19 In-Context

17 Et vous saurez que je suis l'Éternel votre Dieu, qui habite en Sion, la montagne de ma sainteté; et Jérusalem sera sainte, et les étrangers n'y passeront plus.
18 En ce jour-là les montagnes ruisselleront de moût, et le lait coulera des collines; l'eau coulera dans tous les ruisseaux de Juda, et une source sortira de la maison de l'Éternel et arrosera la vallée de Sittim.
19 L'Égypte deviendra une désolation; Édom sera réduit en un désert affreux, à cause de la violence faite aux enfants de Juda, dont ils ont répandu le sang innocent dans leur pays.
20 Mais Juda sera habité éternellement, et Jérusalem d'âge en âge.
21 Et je nettoierai leur sang que je n'avais point encore nettoyé. Et l'Éternel habitera en Sion.
The Ostervald translation is in the public domain.