Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Josué 18:14

Listen to Josué 18:14
14 Puis la frontière s'étendait et tournait, pour la région occidentale, vers le midi, depuis la montagne qui est en face de Beth-Horon, vers le midi; et elle aboutissait à Kirjath-Baal, qui est Kirjath-Jéarim, ville des enfants de Juda. Telle était la région occidentale.

Josué 18:14 Meaning and Commentary

Joshua 18:14

And the border was drawn [thence]
From Bethhoron:

and compassed the corner of the sea southward;
it is hard to say what sea is meant, or what by it. Fuller F11 conjectures, that as the Hebrews call any confluence of water a sea, as we call such a "mere", the great waters in Gibeon may be meant, ( Jeremiah 41:12 ) ; for it cannot mean the Mediterranean sea, for Dan lay between Benjamin and that; and yet if a sea is meant, no other can be; wherefore it is best to render it the "west quarter", as it is in the latter part of this verse; and so the same word is translated, ( Joshua 18:12 ) ; the "west", and not the "sea", as it sometimes is; for the border of Benjamin did not reach the sea any where; though Josephus F12 makes it to extend to it, and says, that the length of it was from the river Jordan to the sea:

the hill that [lieth] before Bethhoron southward;
the hill that lay to the south of nether Bethhoron, as in ( Joshua 18:13 ) :

and the goings out thereof,
the end of the western coast,

were at Kirjathbaal, which [is] Kirjathjearim, a city of the children
of Judah;
of which see ( Joshua 15:9 Joshua 15:60 ) ;

this [was] the west quarter;
as thus described.


FOOTNOTES:

F11 Pisgah Sight, B. 2. c. 12. p. 251.
F12 Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 22.)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Josué 18:14 In-Context

12 Leur frontière pour la région du nord, partait du Jourdain; elle montait derrière Jérico, au nord, puis montait dans la montagne, vers l'occident, et aboutissait au désert de Beth-Aven;
13 De là la frontière passait vers Luz, derrière Luz, qui est Béthel, au midi; puis la frontière descendait à Ataroth-Addar, près de la montagne qui est au midi de Beth-Horon la basse.
14 Puis la frontière s'étendait et tournait, pour la région occidentale, vers le midi, depuis la montagne qui est en face de Beth-Horon, vers le midi; et elle aboutissait à Kirjath-Baal, qui est Kirjath-Jéarim, ville des enfants de Juda. Telle était la région occidentale.
15 Et la région du midi partait de l'extrémité de Kirjath-Jéarim; et la frontière sortait vers l'occident, puis se dirigeait vers la source des eaux de Nephthoach.
16 Puis la frontière descendait à l'extrémité de la montagne qui est en face de la vallée du fils de Hinnom, dans la vallée des Rephaïm, au nord; elle descendait par la vallée de Hinnom, derrière le Jébusien, vers le midi; puis descendait à En-Roguel.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in