Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Josué 19:49

Listen to Josué 19:49
49 Quand on eut achevé de partager le pays selon ses limites, les enfants d'Israël donnèrent au milieu d'eux un héritage à Josué, fils de Nun.

Josué 19:49 Meaning and Commentary

Joshua 19:49

And when they made an end of dividing the land for
inheritance by their coasts
That is, Eleazar, Joshua, and the ten men appointed for this, purpose; when all the lots were drawn, and the several inheritances which came up to them were divided among the families of the respective tribes, this work being finished:

the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun
among them;
most interpreters observe the modesty of Joshua, that though the oldest and the greatest man in the nation, the chief governor, yet had his inheritance last of all; nor did he take any part to himself, it was given to him by the people, who had the whole land divided among them; in which he was a type of Christ; see ( 2 Corinthians 8:9 ) ( Philippians 2:6 Philippians 2:7 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Josué 19:49 In-Context

47 Or, le territoire des enfants de Dan s'étendit hors de chez eux; les enfants de Dan montèrent et combattirent contre Léshem, la prirent, et la firent passer au fil de l'épée; ils en prirent possession, et y habitèrent, et appelèrent Léshem, Dan, du nom de Dan, leur père.
48 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Dan, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.
49 Quand on eut achevé de partager le pays selon ses limites, les enfants d'Israël donnèrent au milieu d'eux un héritage à Josué, fils de Nun.
50 Selon l'ordre de l'Éternel, ils lui donnèrent la ville qu'il demanda: Thimnath-Sérach, dans la montagne d'Éphraïm. Il bâtit la ville et y habita.
51 Tels sont les héritages qu'Éléazar le sacrificateur, Josué, fils de Nun, et les chefs des familles des tribus des enfants d'Israël distribuèrent par le sort à Silo, devant l'Éternel, à l'entrée du tabernacle d'assignation. C'est ainsi qu'ils achevèrent le partage du pays.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in