Josué 22:31

31 Et Phinées, fils d'Éléazar, le sacrificateur, dit aux enfants de Ruben, aux enfants de Gad, et aux enfants de Manassé: Nous connaissons aujourd'hui que l'Éternel est au milieu de nous, puisque vous n'avez point commis ce forfait contre l'Éternel; maintenant vous avez délivré les enfants d'Israël de la main de l'Éternel.

Josué 22:31 Meaning and Commentary

Joshua 22:31

And Phinehas the son of Eleazar the priest
As the mouth of the deputation, and in their name:

said unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to
the children of Manasseh;
the representatives of them assembled together on this occasion:

this day we perceive that the Lord [is] among us;
his Shechinah, as the Targum; his powerful Presence in preserving their brethren from committing a trespass, as they feared; his gracious Presence smiling upon them; and as the God of peace and order, and not of confusion, uniting and cementing their hearts in love to one another:

because ye have not committed this trespass against the Lord;
which they were fearful and jealous of they had, but they found that the Lord had been good and gracious in preserving them from it:

now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the
Lord;
into which they would have fallen, had that been the case, and would have felt the effects of the divine resentment, but now they were secure from them.

Josué 22:31 In-Context

29 Loin de nous la pensée de nous révolter contre l'Éternel, et de nous détourner aujourd'hui de l'Éternel, en bâtissant un autel pour des holocaustes, pour des oblations et pour des sacrifices, outre l'autel de l'Éternel notre Dieu, qui est devant sa Demeure!
30 Or, quand Phinées, le sacrificateur, les principaux de l'assemblée, les chefs des milliers d'Israël, qui étaient avec lui, eurent entendu les paroles que prononcèrent les enfants de Ruben, les enfants de Gad et les enfants de Manassé, ils furent satisfaits.
31 Et Phinées, fils d'Éléazar, le sacrificateur, dit aux enfants de Ruben, aux enfants de Gad, et aux enfants de Manassé: Nous connaissons aujourd'hui que l'Éternel est au milieu de nous, puisque vous n'avez point commis ce forfait contre l'Éternel; maintenant vous avez délivré les enfants d'Israël de la main de l'Éternel.
32 Ainsi Phinées, fils d'Éléazar le sacrificateur, et les chefs s'en retournèrent d'avec les enfants de Ruben, et d'avec les enfants de Gad, du pays de Galaad au pays de Canaan, vers les enfants d'Israël, et leur rendirent compte.
33 Et la chose plut aux enfants d'Israël, et les enfants d'Israël bénirent Dieu, et ne parlèrent plus de monter en armes contre eux, pour ravager le pays où habitaient les enfants de Ruben et les enfants de Gad.
The Ostervald translation is in the public domain.