Lévitique 13:39

39 Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des taches d'un blanc pâle, c'est une tache blanche qui a fait éruption sur la peau: il est pur.

Lévitique 13:39 Meaning and Commentary

Leviticus 13:39

Then the priest shall look
Upon the man or woman that has these spots, and upon the spots themselves, and examine them of what kind they are: and, behold, [if] the bright spots in the skin of their flesh [be]
darkish white;
their whiteness is not strong, as Jarchi observes; but dusky and obscure, or "contracted" F23; small white spots, not large and spreading: it [is] a freckled spot [that] grows in the skin;
a kind of morphew, which the above writer describes as a sort of whiteness which appears in the flesh of a ruddy man: he [is] clean;
from leprosy; this is observed, lest a person that is freckled and has a morphew should be mistaken for a leprous person; as every man that has some spots, failings, and infirmities, is not to be reckoned a wicked man.


FOOTNOTES:

F23 (twhk) "costractae", Junius & Tremellius, Piscator.

Lévitique 13:39 In-Context

37 Mais si la teigne lui paraît s'être arrêtée, et qu'il y ait poussé du poil noir, la teigne est guérie: il est pur, et le sacrificateur le déclarera pur.
38 Lorsqu'un homme ou une femme aura sur la peau de son corps des taches, des taches blanches,
39 Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des taches d'un blanc pâle, c'est une tache blanche qui a fait éruption sur la peau: il est pur.
40 Lorsqu'un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c'est un chauve: il est pur.
41 Et si sa tête est dépouillée de cheveux du côté de la face, c'est un front chauve: il est pur.
The Ostervald translation is in the public domain.