Lévitique 13:39

Listen to Lévitique 13:39
39 Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des taches d'un blanc pùle, c'est une tache blanche qui a fait éruption sur la peau: il est pur.

Lévitique 13:39 Meaning and Commentary

Leviticus 13:39

Then the priest shall look
Upon the man or woman that has these spots, and upon the spots themselves, and examine them of what kind they are: and, behold, [if] the bright spots in the skin of their flesh [be]
darkish white;
their whiteness is not strong, as Jarchi observes; but dusky and obscure, or "contracted" F23; small white spots, not large and spreading: it [is] a freckled spot [that] grows in the skin;
a kind of morphew, which the above writer describes as a sort of whiteness which appears in the flesh of a ruddy man: he [is] clean;
from leprosy; this is observed, lest a person that is freckled and has a morphew should be mistaken for a leprous person; as every man that has some spots, failings, and infirmities, is not to be reckoned a wicked man.


FOOTNOTES:

F23 (twhk) "costractae", Junius & Tremellius, Piscator.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Lévitique 13:39 In-Context

37 Mais si la teigne lui paraĂźt s'ĂȘtre arrĂȘtĂ©e, et qu'il y ait poussĂ© du poil noir, la teigne est guĂ©rie: il est pur, et le sacrificateur le dĂ©clarera pur.
38 Lorsqu'un homme ou une femme aura sur la peau de son corps des taches, des taches blanches,
39 Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des taches d'un blanc pùle, c'est une tache blanche qui a fait éruption sur la peau: il est pur.
40 Lorsqu'un homme aura la tĂȘte dĂ©pouillĂ©e de cheveux, c'est un chauve: il est pur.
41 Et si sa tĂȘte est dĂ©pouillĂ©e de cheveux du cĂŽtĂ© de la face, c'est un front chauve: il est pur.
The Ostervald translation is in the public domain.