Lévitique 20:23

23 Vous ne marcherez point selon les lois de la nation que je vais chasser de devant vous; car ils ont fait toutes ces choses, et je les ai en abomination.

Images for Lévitique 20:23

Lévitique 20:23 Meaning and Commentary

Leviticus 20:23

And ye shall not walk in the manners of the nation which I
cast out before you
Nation seems to be put for nations, for there were seven nations cast out for them; though the Canaanites may be intended, being a general name for the whole: some think the Amorites are meant, who were a principal nation, and notorious for their wickedness: hence we often meet with this phrase in Jewish writings, "the way of the Amorites", as being exceeding bad, and so to be avoided, and by no means to be walked in, ( Genesis 15:16 ) ; for they committed all these things;
were guilty of all the idolatries, incests, and uncleannesses before mentioned, and forbid under severe penalties: and therefore I abhorred them;
the sins committed by them, being so abominable and detestable: their persons, though the creatures of God, were had in abhorrence by him, and this he showed by casting them out of the land; and hereby it is suggested, that, should they, the Israelites, be guilty of the like, they also would be rejected and abhorred by him: the Targums of Onkelos and Jonathan are,

``my Word abhorred them,''
Christ, the eternal Word, ( Psalms 45:7 ) .

Lévitique 20:23 In-Context

21 Si un homme prend la femme de son frère, c'est une impureté; il a découvert la nudité de son frère, ils seront sans enfants.
22 Vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances, et vous les pratiquerez; afin que le pays où je vous mène pour y habiter ne vous vomisse point.
23 Vous ne marcherez point selon les lois de la nation que je vais chasser de devant vous; car ils ont fait toutes ces choses, et je les ai en abomination.
24 Et je vous ai dit: C'est vous qui posséderez leur pays; je vous le donnerai pour le posséder, c'est un pays où coulent le lait et le miel: Je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai séparés des peuples.
25 Séparez donc la bête pure de celle qui est souillée, l'oiseau souillé de celui qui est pur; et ne rendez pas vos personnes abominables par des animaux, par des oiseaux, par tout ce qui rampe sur la terre, que je vous ai fait séparer comme impurs.
The Ostervald translation is in the public domain.