Lévitique 23:14

14 Vous ne mangerez ni pain, ni grain rôti, ni grain en épi, jusqu'à ce même jour-là, jusqu'à ce que vous ayez apporté l'offrande à votre Dieu; c'est une ordonnance perpétuelle pour vos générations, dans toutes vos demeures

Lévitique 23:14 Meaning and Commentary

Leviticus 23:14

And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green
ears
That is, they were not allowed to make bread of the new corn, as Aben Ezra and Gersom explain it; for they were obliged to eat unleavened bread at this time: but it might not be made of the new corn, until the above offering was made; nay, they were not allowed to parch any of the grains of corn, and eat them; yea, even they might not pluck and eat the green ears, though of ever so small a quantity. The Jews say F17, if it was the quantity of an olive of either of these, a man was to be beaten for it: until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God;
which includes all the offerings on this account, the offering of the firstfruits, the offering of the he lamb, and the meat offering and the drink offering; until these were offered up, the new corn might not be eaten in any form: [it shall be] a statute for ever throughout your generations;
until the Messiah came, who is the substance of these shadows: in all your dwellings;
not at Jerusalem only, but in the several parts of the land of Canaan; yea, as Ben Gersom says, whether in the land, or without the land; a later writer says, it is forbidden to eat of the new corn at this time, whether bread, parched corn, or green ears, until the beginning of the night of the eighteenth of Nisan, and in the land of Israel, until the beginning of the night of the seventeenth of Nisan F18.


FOOTNOTES:

F17 Maimon. Hilchot Maacolot Asurot, c. 10. sect. 2, 3.
F18 Schulchan Aruch, par. 1. c. 489. sect. 10. so Lebush, c. 489. sect. 10.

Lévitique 23:14 In-Context

12 Vous sacrifierez aussi, le jour où vous agiterez la gerbe, un agneau d'un an, sans défaut, en holocauste à l'Éternel;
13 Et son offrande sera de deux dixièmes de fine farine arrosée d'huile, en sacrifice fait par le feu, d'agréable odeur à l'Éternel, et sa libation sera du vin, le quart d'un hin.
14 Vous ne mangerez ni pain, ni grain rôti, ni grain en épi, jusqu'à ce même jour-là, jusqu'à ce que vous ayez apporté l'offrande à votre Dieu; c'est une ordonnance perpétuelle pour vos générations, dans toutes vos demeures
15 Vous compterez aussi, à partir du lendemain du sabbat, dès le jour où vous aurez apporté la gerbe qui doit être agitée, sept semaines entières.
16 Vous compterez cinquante jours jusqu'au lendemain du septième sabbat; et vous offrirez une nouvelle offrande à l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.