Lévitique 25:7

7 A ton bétail, et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit servira de nourriture.

Lévitique 25:7 Meaning and Commentary

Leviticus 25:7

And for thy cattle, and for the beasts that [are] in thy land,
&c.] The former signifies tame cattle, such as were kept at home, or in fields, or were used in service, and the latter the wild beasts of the field:

shall all the increase thereof be meat;
for the one, and for the other; Jarchi remarks, that all the time a wild beast eats of the increase of the field, the cattle may be fed at home; but when it ceaseth to the wild beast of the field, then it ceaseth to the cattle at home; nay, the Jews are so strict in this matter, that they say that when there is no food for the beasts in the field, men are obliged to bring out what they have in their houses F18, see ( Isaiah 11:6 Isaiah 11:7 ) .


FOOTNOTES:

F18 Maimon. Hilchot Shemitah Vejobel, c. 7. sect. 1.

Lévitique 25:7 In-Context

5 Tu ne moissonneras point ce qui de ta moisson repoussera de soi-même, et tu ne vendangeras point les raisins de ta vigne non taillée; ce sera une année de repos pour la terre.
6 Mais ce que la terre produira l'année du sabbat, vous servira de nourriture, à toi, à ton serviteur, à ta servante, à ton mercenaire et à l'étranger qui séjourne avec toi,
7 A ton bétail, et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit servira de nourriture.
8 Tu compteras aussi sept semaines d'années, sept fois sept ans; et les jours de ces sept semaines d'années feront quarante-neuf ans;
9 Puis tu feras sonner la trompette d'un son éclatant, le dixième jour du septième mois; au jour des expiations, vous ferez sonner la trompette par tout votre pays.
The Ostervald translation is in the public domain.