Lévitique 4:11

11 Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments,

Lévitique 4:11 Meaning and Commentary

Leviticus 4:11

And the skin of the bullock
Not taken off; for the sin offerings that were burnt were not flayed at all, but were cut in pieces with their skins on them F1; in other burnt offerings the skin was taken off, and was a perquisite of the priest, ( Leviticus 7:8 ) but this being an offering for the priest, the skin was burnt with the rest:

and all his flesh, with his head, and with his legs, and his
inwards, and his dung;
the burning of these denoted the sufferings of Christ, and these several parts the extent of them, they reaching to all parts of his body as stretched upon the cross; and the dung particularly the reproach of them, he dying the death of the cross, and was made sin and a curse for his people.


FOOTNOTES:

F1 Ib. (Maasch Hakoranot) c. 5. sect. 18. & 7. 2.

Lévitique 4:11 In-Context

9 Et les deux rognons, la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie, et qu'il détachera près des rognons,
10 Comme on enlève ces parties du taureau du sacrifice de prospérités; et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel de l'holocauste.
11 Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments,
12 Le taureau entier, il l'emportera hors du camp, dans un lieu pur, où l'on jette la cendre, et il le brûlera sur du bois, au feu; il sera brûlé sur le tas de cendres.
13 Et si c'est toute l'assemblée d'Israël qui a péché par erreur, et que la chose soit ignorée de l'assemblée; s'ils ont fait contre l'un des commandements de l'Éternel des choses qui ne doivent point se faire, et qu'ils se soient rendus coupables,
The Ostervald translation is in the public domain.