Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Lévitique 5:10

Listen to Lévitique 5:10
10 Il fera de l'autre oiseau un holocauste, selon l'ordonnance. Et ainsi le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné.

Lévitique 5:10 Meaning and Commentary

Leviticus 5:10

And he shall offer the second for a burnt offering,
according to the manner
That is, the second turtledove or young pigeon, after the other was made a sin offering; and the manner according to which this was offered was not according to the rite or manner of the bird chosen first for a sin offering, as the Targum of Jonathan, but according to the burnt offering of the fowl in ( Leviticus 1:15-17 ) so Jarchi and Ben Gersom:

and the priest shall make an atonement for him, for his sin which
he had sinned, and it shall be forgiven him;
upon the atonement made; and so forgiveness of sin with God proceeds upon the atonement made by the blood of Christ, ( Hebrews 9:22 ) . God never took one step towards it, without a regard to Christ the propitiation for sin; he promised it with a view to him; there is no instance of pardon under the Old Testament but in this way, and God always has respect to Christ in pardon, it is for his sake; and this way of forgiveness best provides for the glory of the divine perfections; there can be no better way, or infinite wisdom would have used it; there could be no other way, considering the council and covenant of peace; to pardon, without atonement and satisfaction, is not consistent with the purity, justice, and veracity of God; and to observe this great truth, the phrase is afterwards frequently repeated,

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Lévitique 5:10 In-Context

8 Il les apportera au sacrificateur, qui offrira premièrement celui qui est pour le sacrifice de péché; il lui brisera la tête près de la nuque, sans la séparer;
9 Ensuite il fera aspersion, sur un côté de l'autel, du sang du sacrifice pour le péché, et le reste du sang sera exprimé au pied de l'autel; c'est un sacrifice pour le péché.
10 Il fera de l'autre oiseau un holocauste, selon l'ordonnance. Et ainsi le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné.
11 S'il n'a pas les moyens de se procurer deux tourterelles ou deux pigeonneaux, il apportera pour son offrande, pour le péché qu'il a commis, le dixième d'un épha de fine farine, comme sacrifice pour le péché; il ne mettra pas de l'huile dessus, il n'y ajoutera point d'encens; car c'est un sacrifice pour le péché.
12 Il l'apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée en mémorial, et la fera fumer sur l'autel, à la manière des sacrifices faits par le feu à l'Éternel; c'est un sacrifice pour le péché.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in