Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Lévitique 5:6

Listen to Lévitique 5:6
6 Et il amènera à l'Éternel son sacrifice pour le délit, pour le péché qu'il a commis, une femelle de menu bétail, une brebis ou une chèvre, en sacrifice pour le péché; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son péché.

Lévitique 5:6 Meaning and Commentary

Leviticus 5:6

And he shall bring his trespass offering unto the Lord, for
the sin which he hath sinned
To make atonement for it; this was typical of the sacrifice of Christ, whose soul was made an offering for sin, (Mva) , "Asham" a trespass offering, ( Isaiah 53:10 ) where the same word is used as here:

a female from the flock, a lamb, or kid of the goats, for a sin
offering;
it is generally thought there was a difference between a trespass offering and a sin offering; but it is not easy to say wherein the difference lies; and what has been observed by learned men is not very satisfactory: and certain it is, that the same offering is here called both a trespass offering and a sin offering; and such as were men of substance, and capable of it, were to bring a female lamb or kid; it being for sins of ignorance, a sacrifice of a less value was admitted; yet it must be a lamb, typical of Christ the Lamb of God; and atonement cannot be made, even for sins of ignorance, but by the blood and sacrifice of Christ:

and the priest shall make an atonement for him concerning his sin;
that is, by offering his sacrifice for him, which was a type of the atonement made by the precious blood of Christ, as of a lamb without spot and blemish.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Lévitique 5:6 In-Context

4 Ou lorsque quelqu'un, parlant légèrement des lèvres, aura juré de faire du mal ou du bien, selon tout ce que l'homme peut jurer à la légère, qu'il ne s'en aperçoive pas ou qu'il le sache, il sera coupable sur l'un de ces cas.
5 Quand donc quelqu'un sera coupable de l'une de ces choses, il confessera ce en quoi il a péché,
6 Et il amènera à l'Éternel son sacrifice pour le délit, pour le péché qu'il a commis, une femelle de menu bétail, une brebis ou une chèvre, en sacrifice pour le péché; et le sacrificateur fera pour lui l'expiation de son péché.
7 Et s'il n'a pas le moyen de se procurer une brebis ou une chèvre, il apportera à l'Éternel, en sacrifice de délit, pour son péché, deux tourterelles, ou deux pigeonneaux; l'un en sacrifice pour le péché, et l'autre en holocauste.
8 Il les apportera au sacrificateur, qui offrira premièrement celui qui est pour le sacrifice de péché; il lui brisera la tête près de la nuque, sans la séparer;
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in