Lévitique 7:21

Listen to Lévitique 7:21
21 Et si quelqu'un touche quelque chose de souillĂ©, souillure d'homme, ou bĂȘte immonde, ou quelque abomination immonde, et qu'il mange de la chair du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s qui appartient Ă  l'Éternel, celui-lĂ  sera retranchĂ© de son peuple.

Lévitique 7:21 Meaning and Commentary

Leviticus 7:21

Moreover, the soul that shall touch any unclean [thing],
&c.] Person or thing, the dead body of a man, or the bone of a dead body, or a grave in which it was laid:

as the uncleanness of man;
the issue that runs from a profluvious person:

or [any] unclean beast;
that was so by the law ceremonial; see ( Leviticus 11:4-8 ) :

or any abominable unclean thing;
which the Targum of Jonathan interprets of every unclean reptile: see ( Leviticus 11:20 Leviticus 11:24 Leviticus 11:29 )

and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which
[pertain] unto the Lord, even that soul shall be cut off from his
people; (See Gill on Leviticus 7:20).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Lévitique 7:21 In-Context

19 Et la chair qui aura touché quelque chose de souillé, ne sera point mangée: elle sera brûlée au feu. Quant à la chair qui se mange, quiconque sera pur en mangera.
20 Mais la personne qui mangera de la chair du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s qui appartient Ă  l'Éternel, et qui sera souillĂ©e, cette personne sera retranchĂ©e de son peuple.
21 Et si quelqu'un touche quelque chose de souillĂ©, souillure d'homme, ou bĂȘte immonde, ou quelque abomination immonde, et qu'il mange de la chair du sacrifice de prospĂ©ritĂ©s qui appartient Ă  l'Éternel, celui-lĂ  sera retranchĂ© de son peuple.
22 L'Éternel parla encore à Moïse, en disant:
23 Parle aux enfants d'IsraĂ«l, en disant: Vous ne mangerez aucune graisse de bƓuf, ni d'agneau, ni de chĂšvre;
The Ostervald translation is in the public domain.