Luc 14:29

29 De peur, qu'après qu'il en aura posé les fondements, et qu'il n'aura pu achever, tous ceux qui le verront ne viennent à se moquer de lui, et ne disent:

Luc 14:29 Meaning and Commentary

Luke 14:29

Lest haply after he hath laid the foundation
Has begun to build, has taken up a profession, has submitted to ordinances, and got into a church state:

and is not able to finish it;
a foundation may be laid, and the building may never be finished, because the foundation is not laid right; was it, it would continue, and the building go on, and at last be finished; though no man is able to finish it of himself, yet those hands which have laid the foundation, will raise up the superstructure, and complete the whole building, through the power and efficacy of divine grace: but where there is a beginning, and which at first looks well, and there is no progress, but the work is dropped and left unfinished,

all that behold it, begin to mock;
as follows;

Luc 14:29 In-Context

27 Et quiconque ne porte pas sa croix, et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.
28 Car qui de vous, voulant bâtir une tour, ne s'assied premièrement, et ne calcule la dépense, pour voir s'il a de quoi l'achever?
29 De peur, qu'après qu'il en aura posé les fondements, et qu'il n'aura pu achever, tous ceux qui le verront ne viennent à se moquer de lui, et ne disent:
30 Cet homme a commencé de bâtir, et n'a pu achever.
31 Ou, quel est le roi, qui marchant pour livrer bataille à un autre roi, ne s'asseye premièrement et ne consulte s'il pourra, avec dix mille hommes, aller à la rencontre de celui qui vient contre lui avec vingt mille?
The Ostervald translation is in the public domain.