Luc 16:30

30 Le riche dit: Non, père Abraham; mais si quelqu'un des morts va vers eux, ils se repentiront.

Luc 16:30 Meaning and Commentary

Luke 16:30

And he said, nay, father Abraham
He contradicts his father Abraham, or at least desires it might not be so; this way he suggests, was not so right, and would not succeed; for he knew his brethren were a rebellious, and stiffnecked people, and would not hear Moses and the prophets, notwithstanding all their outward boast of them, and pretensions of regard to them:

but if one went unto them from the dead, they will repent;
but alas! repentance is not of man's will, but a gift of God's grace; nor could these men repent, because in a judicial way their eyes were shut, their ears were stopped, and their hearts were hardened; and though Christ came in person to them, and preached, as never man did, with power and authority, and confirmed his doctrine with miracles, yet they repented not, nor did they when he arose from the dead.

Luc 16:30 In-Context

28 (Car j'ai cinq frères), pour leur attester ces choses, de peur qu'ils ne viennent aussi dans ce lieu de tourments.
29 Abraham lui répondit: Ils ont Moïse et les prophètes; qu'ils les écoutent.
30 Le riche dit: Non, père Abraham; mais si quelqu'un des morts va vers eux, ils se repentiront.
31 Et Abraham lui dit: S'ils n'écoutent pas Moïse et les prophètes, ils ne seraient pas non plus persuadés, quand même l'un des morts ressusciterait.
The Ostervald translation is in the public domain.