Luc 2:28

28 Il le prit entre ses bras, et bénit Dieu, et dit:

Luc 2:28 Meaning and Commentary

Luke 2:28

Then took he him up in his arms
That same Spirit that had revealed unto him that he should not die till he saw the Messiah with his bodily eyes; and who by a secret impulse had moved him to go to the temple just at this time made known unto him that that child which Joseph and Mary then brought into the temple to present to the Lord, was the Messiah; wherefore, in a rapture of joy, he took him out of their arms into his own, embracing him with all affection and respect imaginable: though, some think he was a priest, and it being his office to present the firstborn to the Lord, he took him in his arms, and did it; but the former account seems more agreeable:

and blessed God;
praised him, and gave glory to him, for his great goodness, in sending the promised Messiah, and long wished for Saviour; for his grace and favour, in indulging him with a sight of him; and for his truth and faithfulness in making good his promise to him:

and said;
as follows.

Luc 2:28 In-Context

26 Et il avait été averti divinement par le Saint-Esprit qu'il ne mourrait point, qu'auparavant il n'eût vu le Christ du Seigneur.
27 Il vint au temple par l'Esprit, et comme le père et la mère apportaient le petit enfant Jésus, pour faire à son égard ce qui était en usage selon la loi,
28 Il le prit entre ses bras, et bénit Dieu, et dit:
29 Seigneur, tu laisses maintenant aller ton serviteur en paix, selon ta parole;
30 Car mes yeux ont vu ton salut,
The Ostervald translation is in the public domain.