Luc 23:37

Listen to Luc 23:37
37 Se moquaient de lui, et disaient: Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-mĂȘme.

Images for Luc 23:37

Luc 23:37 Meaning and Commentary

Luke 23:37

And saying, if thou be the King of the Jews
Or their Messiah, who was spoken of as a divine person; for otherwise he might have been their king, and not have been able to have done what is proposed:

save thyself:
or deliver thyself from the cross.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Luc 23:37 In-Context

35 Le peuple se tenait lĂ  et regardait. Et les principaux se moquaient avec le peuple, en disant: Il a sauvĂ© les autres, qu'il se sauve lui-mĂȘme, s'il est le Christ, l'Ă©lu de Dieu.
36 Les soldats aussi, en s'approchant pour lui présenter du vinaigre
37 Se moquaient de lui, et disaient: Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-mĂȘme.
38 Et il y avait cette inscription au-dessus de sa tĂȘte, en grec, en latin et en hĂ©breu: CELUI-CI EST LE ROI DES JUIFS
39 L'un des malfaiteurs qui Ă©taient pendus l'outrageait aussi, en disant: Si tu es le Christ, sauve-toi toi-mĂȘme, et nous aussi.
The Ostervald translation is in the public domain.