Luc 6:21

21 Heureux, vous qui avez faim maintenant, parce que vous serez rassasiés. Heureux, vous qui pleurez maintenant, parce que vous serez dans la joie.

Luc 6:21 Meaning and Commentary

Luke 6:21

Blessed are ye that hunger now
Not only suffer hunger and thirst in a literal sense, in this present life, but who have hunger and thirst in a spiritual sense, after righteousness and eternal life, as in ( Matthew 5:6 ) where it is also said as here:

for ye shall be filled:
with righteousness and life; (See Gill on Matthew 5:6).

blessed are ye that weep now;
under afflictions and pressures of life, and mourn for sin, their own, and others:

for ye shall laugh;
be filled with spiritual joy and pleasure, and be comforted with the consolations of the Spirit; (See Gill on Matthew 5:4).

Luc 6:21 In-Context

19 Et toute la multitude tâchait de le toucher, parce qu'il sortait de lui une vertu qui les guérissait tous.
20 Alors Jésus, levant les yeux vers ses disciples, dit: Heureux, vous qui êtes pauvres, parce que le royaume de Dieu est à vous.
21 Heureux, vous qui avez faim maintenant, parce que vous serez rassasiés. Heureux, vous qui pleurez maintenant, parce que vous serez dans la joie.
22 Vous serez heureux, lorsque les hommes vous haïront, vous chasseront, vous diront des outrages et rejetteront votre nom comme mauvais, à cause du Fils de l'homme.
23 Réjouissez-vous en ce temps-là, et tressaillez de joie; parce que votre récompense sera grande dans le ciel. Car c'est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes.
The Ostervald translation is in the public domain.