Marc 11:4

4 Ils s'en allèrent donc, et ils trouvèrent l'ânon qui était attaché dehors devant la porte, entre les deux chemins; et ils le détachèrent.

Marc 11:4 Meaning and Commentary

Mark 11:4

And they went their way
The two disciples went to the village, where Christ sent them, without objecting any difficulties that might present, in the execution of these orders:

and found the colt tied by the door without;
in the street, fastened to the door of the owner's house, at the town's end:

in a place where two ways met;
to go into and out of the village; at the corner house, where two ways met; so that the place was very public, and such an affair could not be transacted, without being seen:

and they loose him;
as soon as ever they came to the place, they immediately began to untie the colt, and were going away with him.

Marc 11:4 In-Context

2 Et leur dit: Allez à la bourgade qui est devant vous; et aussitôt que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, que personne n'a encore monté; détachez-le, et amenez-le-moi.
3 Et si quelqu'un vous dit: Pourquoi faites-vous cela? dites que le Seigneur en a besoin, et aussitôt il l'enverra ici.
4 Ils s'en allèrent donc, et ils trouvèrent l'ânon qui était attaché dehors devant la porte, entre les deux chemins; et ils le détachèrent.
5 Et quelques-uns de ceux qui étaient là leur dirent: Pourquoi détachez-vous cet ânon?
6 Ils leur répondirent comme Jésus avait commandé; et on les laissa aller.
The Ostervald translation is in the public domain.