Marc 14:31

31 Mais il disait encore plus fortement: Quand même il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point. Et tous disaient la même chose.

Marc 14:31 Meaning and Commentary

Mark 14:31

But he spake the more vehemently
With a louder voice; with more spirit and eagerness; in a more peremptory and self-confident way. If I should die with thee, I will not deny thee in any wise.
The Syriac version adds, "O my Lord", my dear Lord, I will never deny thee upon any consideration whatever; and the Persic version, O Lord: likewise also said they all;
as he said, so said "all the disciples", as the Syriac version reads it; (See Gill on Matthew 26:35).

Marc 14:31 In-Context

29 Et Pierre lui dit: Quand tous seraient scandalisés, je ne le serai pas.
30 Alors Jésus lui dit: Je te dis en vérité, qu'aujourd'hui, cette même nuit, avant que le coq ait chanté deux fois, tu m'auras renié trois fois.
31 Mais il disait encore plus fortement: Quand même il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point. Et tous disaient la même chose.
32 Ils allèrent ensuite dans un lieu appelé Gethsémané. Et Jésus dit à ses disciples: Asseyez-vous ici jusqu'à ce que j'aie prié.
33 Et il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean; et il commença à être saisi de frayeur et fort agité.
The Ostervald translation is in the public domain.