Marc 7:25

25 Car une femme, dont la fille était possédée d'un esprit immonde, ayant entendu parler de lui, vint et se jeta à ses pieds.

Marc 7:25 Meaning and Commentary

Mark 7:25

For a certain woman
One way and means by which he came to be more openly discovered who he was, was this; a woman in those parts,

whose young daughter had an unclean spirit;
a devil, with which she was possessed; hearing of some miracles he had wrought in healing the sick, and casting out devils;

heard of him, and came;
and understanding that he was in such a place made all haste to him;

and fell at his feet;
and with great respect and reverence to so venerable a person, threw herself at his feet, and earnestly entreated mercy for her child; believing he had power to cast the devil out of her, though at a distance from her.

Marc 7:25 In-Context

23 Tous ces vices sortent du dedans et souillent l'homme.
24 Puis, étant parti de là, il s'en alla aux frontières de Tyr et de Sidon; et étant entré dans une maison, il ne voulait pas que personne le sût; mais il ne put être caché.
25 Car une femme, dont la fille était possédée d'un esprit immonde, ayant entendu parler de lui, vint et se jeta à ses pieds.
26 Cette femme était Grecque, et Syrophénicienne de nation; et elle le pria de chasser le démon hors de sa fille.
27 Et Jésus lui dit: Laisse premièrement rassasier les enfants; car il n'est pas juste de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.
The Ostervald translation is in the public domain.