Matthieu 13:49

49 Il en sera de même à la fin du monde; les anges viendront, et sépareront les méchants du milieu des justes;

Matthieu 13:49 Meaning and Commentary

Matthew 13:49

So shall it be at the end of the world
As the fisherman, when he has drawn his net to shore, picks out the good fish, and puts them into proper vessels, and casts the dead, putrid, and useless fish away; so, at the close of time, in the last day,

the angels shall come forth
out of heaven, from the presence of God and Christ, and by his orders, as the judge of all the earth,

and sever the wicked from the just;
with whom they have had not only civil conversation, but have been joined in a Gospel church state; but now these ungodly shall not stand in judgment with them; nor these sinners, these hypocrites, in the congregation of the righteous: the one will be set at Christ's right hand, the other at his left; the one will go into life eternal, and the other into everlasting punishment; and their separation from one another will be for ever.

Matthieu 13:49 In-Context

47 Le royaume des cieux est encore semblable à un filet qui, étant jeté dans la mer, ramasse toutes sortes de choses.
48 Quand il est rempli, les pêcheurs le tirent sur le rivage; et s'étant assis, ils mettent ce qu'il y a de bon à part dans leurs vaisseaux, et ils jettent ce qui ne vaut rien.
49 Il en sera de même à la fin du monde; les anges viendront, et sépareront les méchants du milieu des justes;
50 Et ils jetteront les méchants dans la fournaise ardente; là seront les pleurs et les grincements de dents.
51 Et Jésus dit à ses disciples: Avez-vous compris toutes ces choses? Ils lui répondirent: Oui, Seigneur.
The Ostervald translation is in the public domain.