Matthieu 21:24

24 Jésus, répondant, leur dit: Je vous ferai, moi aussi, une question, et si vous m'y répondez, je vous dirai aussi par quelle autorité je fais ces choses.

Matthieu 21:24 Meaning and Commentary

Matthew 21:24

And Jesus answered and said unto them
Not by replying directly to their question, but by putting another question to them, whereby he escaped the snare he saw they laid for him:

I also will ask you one thing,
word, or question,

which if ye tell me;
honestly, and plainly answer to it,

I likewise will tell you by what authority I do these things:
which was putting the thing upon such a foot, and in such a form, as they could not well object to; for Christ promises, that if they would return a plain answer to the question he had to put to them, and which was no unreasonable, nor impertinent one, he would thoroughly satisfy them in this point; and expressly declare his commission and authority, what it was, and from whence he had it. The question is as follows:

Matthieu 21:24 In-Context

22 Et tout ce que vous demanderez en priant, si vous croyez, vous le recevrez.
23 Quand Jésus fut venu dans le temple, les principaux sacrificateurs et les sénateurs du peuple vinrent à lui, comme il enseignait, et lui dirent: Par quelle autorité fais-tu ces choses? Et qui est-ce qui t'a donné cette autorité?
24 Jésus, répondant, leur dit: Je vous ferai, moi aussi, une question, et si vous m'y répondez, je vous dirai aussi par quelle autorité je fais ces choses.
25 Le baptême de Jean, d'où venait-il? du ciel ou des hommes? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mêmes: Si nous disons, du ciel, il nous dira: Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru?
26 Et si nous disons, des hommes, nous avons à craindre le peuple; car tous regardent Jean comme un prophète.
The Ostervald translation is in the public domain.