Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Matthieu 22:46

Listen to Matthieu 22:46
46 Et personne ne put lui répondre un mot; et depuis ce jour-là personne n'osa plus l'interroger.

Matthieu 22:46 Meaning and Commentary

Matthew 22:46

And no man was able to answer him a word
They saw the dilemma they were reduced to, either to acknowledge the deity of the Messiah, or confess their ignorance; and neither of them they cared to do, and therefore judged it to be the wisest part to be silent.

Neither durst any man from that day forth ask him any more
questions:
neither Pharisees nor Sadducees, for the same is observed by ( Luke 20:40 ) of the Sadducees particularly, and was true of all sorts, and every sect, of men among them: and thus our Lord was freed from a cavilling, captious, and troublesome generation of men, from this time forward, to the time of his sufferings, which was not very long after; for this was the third day before the passover, as appears from ( Matthew 26:1 Matthew 26:2 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Matthieu 22:46 In-Context

44 Le Seigneur a dit Ă  mon Seigneur: Assieds-toi Ă  ma droite, jusqu'Ă  ce que j'aie fait de tes ennemis le marchepied de tes pieds?
45 Si donc David l'appelle son Seigneur, comment est-il son fils?
46 Et personne ne put lui répondre un mot; et depuis ce jour-là personne n'osa plus l'interroger.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in