Matthieu 6:31

31 Ne soyez donc point en souci, disant: Que mangerons-nous? que boirons-nous? ou de quoi serons-nous vêtus

Matthieu 6:31 Meaning and Commentary

Matthew 6:31

Therefore take no thought
That is, for the morrow, as it is explained, ( Luke 6:34 ) for it is lawful to take proper care and thought for present food, drink, and raiment; but not to be anxiously concerned for futurity;

saying, what shall we eat? or what shall we drink? or wherewithal
shall we be clothed?
These are a repetition of the several things instanced in, and are the very language and expressions of men of little faith; as in the above citation, (rxml lkwa hm) , "what shall I eat tomorrow?"

Matthieu 6:31 In-Context

29 Cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a point été vêtu comme l'un d'eux.
30 Si donc Dieu revêt ainsi l'herbe des champs, qui est aujourd'hui, et qui demain sera jetée dans le four, ne vous revêtira-t-il pas beaucoup plutôt, ô gens de petite foi?
31 Ne soyez donc point en souci, disant: Que mangerons-nous? que boirons-nous? ou de quoi serons-nous vêtus
32 Car ce sont les païens qui recherchent toutes ces choses; et votre Père céleste sait que vous avez besoin de toutes ces choses-là.
33 Mais cherchez premièrement le royaume de Dieu et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par-dessus.
The Ostervald translation is in the public domain.