Michée 5:13

13 Je retrancherai du milieu de toi tes images taillées et tes statues, et tu ne te prosterneras plus devant l'ouvrage de tes mains;

Michée 5:13 Meaning and Commentary

Micah 5:13

Thy graven images also will I cut off, and thy standing images
out of the midst of thee
The former were such as were made of wood or stone; the latter statues, such as were molten or cast, and made of gold, silver, or brass; Such as the Jews sometimes worshipped, and are now found in the apostate church of Rome; but will have no place in the Christian churches, or those so called, in the latter day. The Jews indeed have had no idols or idolatrous worship among them since the Babylonish captivity; and the prophet here speaks, not of what would be found among them, and removed at their conversion; but of what was in his time, or had been, or would be again, but should not be in future time, when they should turn to the Lord, and be like dew among the people; and so we are to understand some following passages. The Targum is,

``I will cut off the images of the people, and their statues:''
and thou shalt no more worship the work of thine hands;
as not to fall down to idols and worship them, so neither to trust in carnal privileges, ceremonial rites, observances of the traditions of the elders, or any works of righteousness done by them, which they had been prone unto.

Michée 5:13 In-Context

11 Je retrancherai les villes de ton pays, et je renverserai toutes tes forteresses.
12 Je retrancherai de ta main les enchantements, et tu n'auras plus de devins.
13 Je retrancherai du milieu de toi tes images taillées et tes statues, et tu ne te prosterneras plus devant l'ouvrage de tes mains;
14 J'arracherai du milieu de toi tes emblèmes d'Ashéra, et je détruirai tes villes.
15 Dans ma colère et ma fureur, j'exercerai la vengeance sur les nations qui n'auront point écouté.
The Ostervald translation is in the public domain.