Néhémie 13:4

4 Or, avant cela, Éliashib, le sacrificateur, préposé sur les chambres de la maison de notre Dieu, parent de Tobija,

Néhémie 13:4 Meaning and Commentary

Nehemiah 13:4

And before this
Before the above law was read, and observed and acted upon:

Eliashib the priest;
whom some take to be a common priest; so Bishop Usher F1; but he seems rather to be the high priest, by comparing it with ( Nehemiah 13:28 ) ,

having the oversight of the chamber of the house of our God;
which has led some to the notion of his being a common priest; but chamber may be put for chambers, and those for the whole house or temple, which the high priest had the greatest concern in, and oversight of:

was allied to Tobiah;
the servant and Ammonite, an inveterate enemy of the Jews, ( Nehemiah 2:10 Nehemiah 2:20 ) , having married a daughter of Shecaniah, and his son a daughter of Meshullam, who were both priests, and so as it seems related to Eliashib, ( Nehemiah 6:18 ) .


FOOTNOTES:

F1 Annal. Vet. Test. p. 200.

Néhémie 13:4 In-Context

2 Parce qu'ils n'étaient point venus au-devant des enfants d'Israël avec du pain et de l'eau, mais qu'ils avaient soudoyé Balaam contre eux, pour les maudire; mais notre Dieu changea la malédiction en bénédiction.
3 Il arriva donc, dès qu'on eut entendu la loi, qu'on sépara d'Israël tout mélange.
4 Or, avant cela, Éliashib, le sacrificateur, préposé sur les chambres de la maison de notre Dieu, parent de Tobija,
5 Lui avait préparé une grande chambre, là où l'on mettait auparavant les offrandes, l'encens, les ustensiles, et les dîmes du blé, du vin et de l'huile, qui étaient ordonnées pour les Lévites, pour les chantres et pour les portiers, avec ce qui se prélevait pour les sacrificateurs.
6 Or, je n'étais point à Jérusalem pendant tout cela; car, la trente-deuxième année d'Artaxerxès, roi de Babylone, j'étais retourné auprès du roi; et au bout de quelque temps je demandai un congé au roi.
The Ostervald translation is in the public domain.