Néhémie 4:12

12 Mais il arriva que les Juifs qui habitaient près d'eux, vinrent, jusqu'à dix fois, nous dire leur dessein, de tous les lieux d'où ils revenaient vers nous.

Néhémie 4:12 Meaning and Commentary

Ver. 12 And it came to pass, when the Jews that dwelt by them
Near Samaria, Arabia, and Ashdod, and had intelligence of their designs:

came, they said to us ten times;
that is, they came to them at Jerusalem, and often told them, as this phrase "ten times" signifies, (See Gill on Genesis 31:7),

from all places whence ye shall return unto us:
they will be upon you, come which way you will, so that ye are in the utmost danger: or "from all places"; where you are repairing and rebuilding:

return to us;
that ye may enjoy peace and prosperity with us under Sanballat and escape the wrath and fury you are now exposed to; or "from all places we come, that ye may return to us"; so De Dieu; these Jews, though they pretended to be friends, to their brethren, yet seemed to be in friendship with their enemies, and sought to discourage them, and weaken their minds, and cause them to cease building.

Néhémie 4:12 In-Context

10 Et Juda disait: Les forces des ouvriers faiblissent; et il y a beaucoup de décombres; nous ne pourrons pas bâtir la muraille!
11 Et nos ennemis disaient: Ils ne sauront et ne verront rien, jusqu'à ce que nous entrions au milieu d'eux. Nous les tuerons, et nous ferons cesser l'ouvrage.
12 Mais il arriva que les Juifs qui habitaient près d'eux, vinrent, jusqu'à dix fois, nous dire leur dessein, de tous les lieux d'où ils revenaient vers nous.
13 Je plaçai donc dans le bas, derrière la muraille, aux endroits découverts, le peuple, par familles, avec leurs épées, leurs javelines et leurs arcs.
14 Puis je regardai; et je me levai, et je dis aux principaux, aux magistrats, et au reste du peuple: Ne les craignez point; souvenez-vous du Seigneur, qui est grand et redoutable, et combattez pour vos frères, vos fils et vos filles, vos femmes et vos maisons.
The Ostervald translation is in the public domain.