Néhémie 9:17

17 Ils refusèrent d'écouter, et ne se souvinrent point des merveilles que tu avais faites en leur faveur, mais ils raidirent leur cou, et dans leur rébellion ils se donnèrent un chef, pour retourner dans leur servitude. Mais toi, qui es un Dieu qui pardonnes, miséricordieux, pitoyable, lent à la colère, et abondant en grâce, tu ne les abandonnas point.

Néhémie 9:17 Meaning and Commentary

Nehemiah 9:17

And refused to obey
Though exhorted, admonished, and threatened, such was their obstinacy:

neither were mindful of thy wonders that thou didst among them;
in delivering them at the Red sea, in raining manna about them, and giving them water out of the rock:

but hardened their necks;
see the preceding verse:

and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage;
they not only proposed it, but determined upon it, which is reckoned the same as if they had done it, see ( Numbers 14:4 ) ,

but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to
anger, and of great kindness;
as he had proclaimed his name before Moses, and as the whole of his conduct towards the people of Israel abundantly shewed, see ( Exodus 34:6 Exodus 34:7 )

and forsookest them not;
when in the wilderness, where otherwise they must have perished, but still fed and protected them, notwithstanding their provocations.

Néhémie 9:17 In-Context

15 Tu leur donnas aussi, des cieux, du pain pour leur faim, et tu fis sortir l'eau du rocher pour leur soif, et tu leur dis qu'ils entrassent, pour posséder le pays que tu avais fait serment de leur donner.
16 Mais eux, nos pères, agirent avec orgueil, et raidirent leur cou, et n'écoutèrent point tes commandements.
17 Ils refusèrent d'écouter, et ne se souvinrent point des merveilles que tu avais faites en leur faveur, mais ils raidirent leur cou, et dans leur rébellion ils se donnèrent un chef, pour retourner dans leur servitude. Mais toi, qui es un Dieu qui pardonnes, miséricordieux, pitoyable, lent à la colère, et abondant en grâce, tu ne les abandonnas point.
18 Même lorsqu'ils se firent un veau de fonte, et qu'ils dirent: Voici ton Dieu, qui t'a fait monter d'Égypte, et qu'ils te firent de grands outrages,
19 Toi, dans tes grandes miséricordes, tu ne les abandonnas point dans le désert; la colonne de nuée ne cessa point d'être sur eux le jour, pour les conduire par le chemin, ni la colonne de feu, la nuit, pour les éclairer dans le chemin par lequel ils devaient aller.

Related Articles

The Ostervald translation is in the public domain.