Nombres 9:21

Listen to Nombres 9:21
21 Et dans le cas où la nuée y était depuis le soir jusqu'au matin, et que la nuée se levât le matin, ils partaient; de jour ou de nuit, quand la nuée se levait, ils partaient.

Nombres 9:21 Meaning and Commentary

Numbers 9:21

And [so] it was when the cloud abode from even unto the
morning
The whole night, during which time they rested in their beds:

and [that] the cloud was taken up in the morning, then they journeyed;
whether [it was] by day or night that the cloud was taken up, they
journeyed;
whether at morning or midnight; for sometimes, as Aben Ezra observes, they travelled in the night; whensoever their sentinels gave notice that the cloud was taken up, even though at midnight, they arose and prepared for their journey; and by this it is evident, that the appearance by day and night was the same body called the cloud, though beheld in a different view, in the daytime as a cloud, in the nighttime as fire.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Nombres 9:21 In-Context

19 Et lorsque la nuĆ©e restait longtemps sur la Demeure, les enfants d'IsraĆ«l observaient l'ordre de l'Ɖternel, et ne partaient point.
20 Mais dans le cas où la nuĆ©e Ć©tait peu de jours sur la Demeure, ils campaient au commandement de l'Ɖternel, et au commandement de l'Ɖternel ils partaient.
21 Et dans le cas où la nuée y était depuis le soir jusqu'au matin, et que la nuée se levât le matin, ils partaient; de jour ou de nuit, quand la nuée se levait, ils partaient.
22 Soit deux jours, soit un mois, ou plus longtemps, tant que la nuƩe prolongeait son sƩjour sur la Demeure, les enfants d'Israƫl restaient campƩs, et ne partaient point; mais quand elle se levait, ils partaient.
23 Ils campaient au commandement de l'Ɖternel, et ils partaient au commandement de l'Ɖternel; ils observaient l'ordre de l'Ɖternel, suivant le commandement de l'Ɖternel, donnĆ© par MoĆÆse.
The Ostervald translation is in the public domain.