Osée 2:20

20 Je t'épouserai en fidélité, et tu connaîtras l'Éternel.

Osée 2:20 Meaning and Commentary

Hosea 2:20

I will even betroth thee unto me in faithfulness
Which lies in keeping the marriage contract inviolable; Christ will never suffer his faithfulness to fail, nor break his covenant; as he is faithful to his Father that appointed him, so he is, and will be, to his church and people, and to every believer, to whom he is espoused; and it is he that makes them faithful unto him, and gives them faith to believe in him, receive, embrace, own, and acknowledge him as their husband: and in this sense some understand it, rendering it, "in faith" {z}; so the Targum and others. This is the third time the word "betroth" is used, or this promise made; which, according to Jerome, refers to them espousing of the Jews in Abraham, at Mount Sinai, and in the times of Christ; and, according to Kimchi, to the three captivities of the Jews, in Egypt, in Babylon, and that in which they now are: and some Christian writers think the mystery of the Trinity is here pointed at; and the sense to be, that all the three divine Persons, Father, Son, and Spirit, would espouse them: but rather it is so often repeated to confirm it, and express the certainty of it, which might, on many accounts, seem a thing incredible. And thou shall know the Lord;
that the Messiah is Jehovah, and that he is their husband; they shall all know him, from the least to the greatest; they shall have a saving knowledge of him, which will issue in eternal life; they shall own him, and acknowledge him, serve and obey him, as their Lord, Head, and Husband, as well as love him, and believe in him. The Targum is,

``and ye shall know to fear before the Lord;''
see ( Jeremiah 31:34 ) . Let it be observed, here are no conditions throughout, it is only "I will", and "thou shalt".
FOOTNOTES:

F26 (hnwmab) "in fide", V. L. &c.

Osée 2:20 In-Context

18 En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, avec les oiseaux des cieux et les reptiles de la terre; je briserai, j'ôterai du pays l'arc, l'épée et la guerre, et je les ferai reposer en sûreté.
19 Et je t'épouserai pour toujours; je t'épouserai par une alliance de justice et de droit, de bonté et de compassion.
20 Je t'épouserai en fidélité, et tu connaîtras l'Éternel.
21 En ce temps-là je répondrai, dit l'Éternel,
22 Je répondrai aux cieux, et ils répondront à la terre, et la terre répondra au froment, au moût et à l'huile, et ils répondront à Jizréel (que Dieu sème).
The Ostervald translation is in the public domain.