Osée 7:3

3 Ils réjouissent le roi par leur malice, et les chefs par leurs mensonges.

Osée 7:3 Meaning and Commentary

Hosea 7:3

They make the king glad with their wickedness
Not any particular king; not Jeroboam the first, as Kimchi; nor Jehu, as Grotius; if any particular king, rather Jeroboam the second; but their kings in general, as the Septuagint render it, in succession, one after another; who were highly delighted and pleased with the priests in offering sacrifice to the calves, and with the people in attending to that idolatrous worship, by which they hoped to secure the kingdom of Israel to themselves, and prevent the people going to Jerusalem to worship: it made them glad to the heart to hear them say that God was as well pleased with sacrifices offered at Dan and Bethel, as at Jerusalem: and the princes with their lies;
with their idols and idolatrous practices, which are vanity and a lie; though some interpret this of their flatteries, either of them, or their favourites; and of their calumnies and detractions of such they had a dislike of.

Osée 7:3 In-Context

1 Lorsque je voulais guérir Israël, l'iniquité d'Éphraïm et la méchanceté de Samarie se sont révélées; car ils ont pratiqué la fausseté; et tandis que le larron s'est introduit, la bande a pillé au-dehors. Et ils ne se disent pas, dans leurs cœurs, que je me souviens de toute leur malice.
2 Maintenant leurs forfaits les environnent; ils sont devant ma face.
3 Ils réjouissent le roi par leur malice, et les chefs par leurs mensonges.
4 Ils sont tous adultères, pareils au four chauffé par le boulanger, qui cesse d'attiser le feu depuis qu'il a pétri la pâte jusqu'à ce qu'elle soit levée.
5 Au jour de notre roi, les chefs se rendent malades par l'ardeur du vin; le roi tend la main aux moqueurs.
The Ostervald translation is in the public domain.