Proverbes 11:22

22 Une belle femme, qui se détourne de la raison, est comme une bague d'or au groin d'un pourceau.

Proverbes 11:22 Meaning and Commentary

Proverbs 11:22

[As] a jewel of gold in a swine's snout
The allusion seems to be to the ringing of swine, to prevent their rooting up the earth; which is usually done by putting an iron ring into their snout; which is much more proper and suitable than a gold ring, or a jewel set in gold, which is very unbecoming such a creature; and is soon had to the dunghill, or to some miry place, and there defiled; [so is] a fair woman which is without discretion;
or, "has departed from taste" F25; from a taste of virtue and honour; lost all sense of modesty and chastity; forsaken her husband, and given up herself to the embraces of others. As her beauty is fitly expressed by a "jewel of gold", which is valuable and desirable, and, rightly placed and used, is ornamental; so she is properly represented by a swine, wallowing in the impurities of lust; to which her beauty was the snare, and whereby it is quickly sullied and lost. Jarchi applies this to a disciple of a wise man, or a scholar that departs from the good way, or from the law; which he explains by taste or sense: but it may be better applied to the scarlet whore, or apostate church of Rome; which has departed from Christ, once her professed husband; from the doctrines of the Gospel, and the ordinances of it; from all taste and savour of true religion; and even from common sense and right reason, as in the affair of transubstantiation, and other things; and may be fitly compared to a swine with a jewel of gold in its snout, being "decked with gold, and precious stones, and pearls"; and yet "drunk with the blood of the saints", and "martyrs of Jesus"; and wallowing in all the faith of fornication, of idolatry, and superstition; as well as in all manner of other sins and iniquities, ( Revelation 17:4-6 ) .


FOOTNOTES:

F25 (Mej trow) Heb. "recedens a gusta", Piscator; "cujus recessit sapor", Schultens.

Proverbes 11:22 In-Context

20 Ceux qui ont le cœur dépravé, sont en abomination à l'Éternel; mais ceux qui marchent en intégrité, lui sont agréables.
21 Tôt ou tard, le méchant ne demeurera point impuni; mais la race des justes sera délivrée.
22 Une belle femme, qui se détourne de la raison, est comme une bague d'or au groin d'un pourceau.
23 Le souhait des justes n'est que le bien; mais l'attente des méchants c'est l'indignation.
24 Tel répand son bien, qui l'augmentera encore davantage; et tel le resserre plus qu'il ne faut, qui sera dans la disette.
The Ostervald translation is in the public domain.