Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Proverbes 11:24

Listen to Proverbes 11:24
24 Tel répand son bien, qui l'augmentera encore davantage; et tel le resserre plus qu'il ne faut, qui sera dans la disette.

Proverbes 11:24 Meaning and Commentary

Proverbs 11:24

There is that scattereth, and yet increaseth
That scattereth "his own", as the Septuagint, Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions add: that disperses his money here and there, among many poor objects, plentifully and liberally; and his substance is so far from being lessened by such a conduct, that, by the blessing of God, it is increased more and more; or "become richer", as the Vulgate Latin; see ( Psalms 112:9 ) . So he that disperses and dispenses the word of God, and spreads the truths of the Gospel, and freely and fully preaches them, increases himself in spiritual knowledge and understanding; and [there is] that withholdeth more than is meet;
or, "right" or "just" F1, by the, laws of God and men; from himself, from his family, from his friends and relations, and from the poor of the church and of the world; and from the cause and interest of Christ, and what is necessary to support that, according to his ability; but [it tendeth] to poverty,
or "want" F2: such a man is often brought to beggary; there is a moth and rottenness sent into his substance, which secretly consume it: so he that withholds any truth or doctrine, that keeps back anything that may be profitable to the saints; this tends to the impoverishing: of his soul, and the souls of them that attend on his ministry.


FOOTNOTES:

F1 (rvym) "plus aequo", Vatablus, Mercerus, Gejerus; "plus quam aequum est", Cocceius; "prae quam rectum est, seu plus aequo", Michaelis.
F2 (rwoxml) "ad egestatem". Junius & Tremellius, Picator; "ad penuriam", Cocceius; "ad rasam egestatem", Schultens.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Proverbes 11:24 In-Context

22 Une belle femme, qui se détourne de la raison, est comme une bague d'or au groin d'un pourceau.
23 Le souhait des justes n'est que le bien; mais l'attente des méchants c'est l'indignation.
24 Tel répand son bien, qui l'augmentera encore davantage; et tel le resserre plus qu'il ne faut, qui sera dans la disette.
25 Celui qui est bienfaisant sera rassasiĂ©, et celui qui arrose, sera aussi arrosĂ© lui-mĂȘme.
26 Celui qui retient le blĂ© est maudit du peuple; mais la bĂ©nĂ©diction est sur la tĂȘte de celui qui le vend.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in