Psaume 119:49

49 Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, en laquelle tu m'as fait espérer.

Psaume 119:49 Meaning and Commentary

(z) , ZAIN.--The Seventh Part.
Psalms 119:49

ZAIN. Remember the word unto thy servant
The word of promise made unto him, concerning establishing his house and kingdom for ever; which he desires God would show himself mindful of in fulfilling it, and renew and confirm his faith in it, and give him some fresh assurance of the performance of it, ( 2 Samuel 7:16-29 ) . Not that God ever forgets his promise, or is unmindful of his word; but so it seems when he delays the accomplishment of it; and when unbelief prevails and doubts arise, and faith is not in lively exercise; and he has not so clear a view of the promise, and comfortable assurance of its being performed; upon which thou hast caused me to hope;
which, when first made, he received in faith, and hoped and waited for the accomplishment of. A word of promise is a good ground of hope, let it be on what account it will; whether it relates to interest in God, as a covenant God and Father; or to pardon of sin; or to salvation by Christ; or to fresh supplies of grace and strength from him; or to eternal life through him: and the hope which is exercised on the promise is not of a man's self; it is the gift of God, a good hope through grace; which the Lord, by his Spirit and power, produces, and causes to abound in, or to exercise in a comfortable manner.

Psaume 119:49 In-Context

47 Je ferai mes délices de tes commandements que j'aime.
48 J'élèverai mes mains vers tes commandements que j'aime, et je m'entretiendrai de tes statuts.
49 Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur, en laquelle tu m'as fait espérer.
50 C'est ici ma consolation dans mon affliction, que ta parole me rend la vie.
51 Des orgueilleux me couvrent de railleries; mais je ne m'écarte point de ta loi.
The Ostervald translation is in the public domain.